Oceans

Image
I have a feeling that my boat
has struck, down there in the depths,
against a great thing.

                               And nothing
happens! Nothing!… Silence… Waves…
–Nothing happens? Or has everything happened,
and are we standing now, quietly, in the new life?
 
Juan Ramón Jiménez (translated by Robert Bly)

Mind.Body.Soul. Struggle

Am I the sinner or the preacher, student or the teacher, the lover or indifferent?Image

I thought, dug deep into the trenches, the cold globes of earth shifting and settling into my clothes. Wait. I’m starting to see a shape in the distance about three clicks away. I cant make them out just yet, but through the mists, ugly and black, they angrily jab at this writer’s sleep and disturb my mind’s peace. Oh, so you thought you were the thought that could just creep up on me, failing to see that my understanding runs deep, catacombed under the bone, so to speak, since violators were liable to get shot. Someone from far off in the trenches orders me to lay off my defenses.

 

But sir, the enemy is advancing, this is no time for peace!

We pushed then. Through the fields of provoked war to apprehend the targets caught dead in our sights like Osama’s head as it turned to meet the wrong end of an U.S barrel. Couldn’t tell you why I rushed in, I guess for the first time I just wasn’t thinking but the bullets kept flying. One doubled over as the left flank moved around the perimeter. Surrounded and boxed-in, one feel to his knees and began to plead. The last one standing had courage and came towards our heavily armed borders, hands high in surrender as I tapped the trigger ready to fire.

Don’t shoot, she says, I am love, offering my dignity and pride, and my life.

She closed her eyes then and shouted,

Now choose.  

Farewell

Maybe on graduation day

I’ll sit there

with my last moments as a student

comforting the soul in my lap

courage will kick up in my chest

and I’ll wave good bye to this place,

The known.

I might baby step

Or barrel roll

Or nonchalantly tip my cap

to all you have made me

then stroll into the future’s night

with all the cares in the world

chalk up the deuces

and bid farewell

as I smile at my useless euphemisms

attempting not to cry

tears of apprehension

sadness

Or joy

I’ve sipped joe with the Josies

and learned from the best

for all, I am grateful

Now

onto face the rest

We Will Not Be Moved

For a long time,

the Spanish youth occupied public squares in every city across Spain. They

fought for jobs, civil rights, democracy, and a chance to be 

heard.

I dedicate this poem to my friends and their cause

IMG_5642_sm

The sounds of revolutionary cries outside the window

I can hear as clear as the morning after a storm

 We’re in the thick of it now

Slow boiling, like a pot on the stove

The buzzing of a hundred tongues chanting as one

We Will Not Be Moved No vamos No mudamos

Speaker phones blare the message to the world

Silent firecracker waiting to explode into an idea

A movement is beginning to bubble up

as quickly as the tents we set up for the sit-ins

listen to the sizzle of the sun on our concrete bedrooms

the beads of sweat roll down faces enthralled with a sense of injustice

We Will Not Be Moved

Rings true in the songs, in our laughter, in the words sprawled on the walls

In the secrets whispered in the halls

Did you hear the message, the message, did you hear?

Under one cause we have banded

We’re in the thicket of protest against unemployment

For social liberties, for rights

We thirst for freedoms we were promised

Living in the plaza square,

we have let our labors soak into the ground our bare bodies sleep on in unison

smell the stench of determination

hopefully our hope will change them

let them see that we are here

and we will not be moved.

June 26, 2011  Spain